-
1 twin-track decision
-
2 double-track decision
-
3 double-track decision
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > double-track decision
-
4 dual decision
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > dual decision
-
5 double-track decision
English-russian dctionary of diplomacy > double-track decision
-
6 dual decision
«двойное решение» (НАТО о развертывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению)* * * -
7 double(-track) decision
«двойное решение» (НАТО о развертывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению)English-Russian military dictionary > double(-track) decision
-
8 double(-track) decision
«двойное решение» (НАТО о развертывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению)English-Russian military dictionary > double(-track) decision
-
9 two-track decision
«двойное решение» (НАТО о развертывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению) -
10 double-track decision
Военный термин: двойное решение, "двойное решение" (НАТО о развёртывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению) -
11 dual decision
Военный термин: двойное решение, "двойное решение" (НАТО о развёртывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению) -
12 double decision
Военный термин: "двойное решение" (НАТО о развёртывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению) -
13 twin-track decision
Дипломатический термин: двойное решение -
14 two-track decision
Военный термин: "двойное решение" (НАТО о развёртывании ракет средней дальности в Европе с одновременным участием в переговорах по разоружению) -
15 dual
ˈdju:əl
1. прил.
1) грам. двойственный dual number ≈ двойственное число
2) а) двойственный;
двойной;
дуальный;
состоящий из двух частей;
удвоенный, сдвоенный, парный dual carriageway ≈ проезжая часть с двусторонним движением dual jobholder ≈ лицо, занятое на двух работах dual officeholding ≈ совмещение постов в правительственных учреждениях (но по американскому законодательству ни один из них не может быть судебным) dual citizenship ≈ двойное гражданство б) двоякий;
двойственный;
имеющий две функции dual definition ≈ двойственное определение ∙ Syn: double
2.
2. сущ.;
грам.
1) двойственное число Syn: dual number
2) грамматическая форма в двойственном числе
3. гл.
1) устанавливать двустороннее движение( на дороге)
2) допускать, принимать двойственное решение двойственное число слово в двойственном числе двойной - * nationality /citizenship/ двойное гражданство /подданство/ - D. Monarchy( историческое) Австро-Венгерская монархия - * control (авиация) (автомобильное) двойное управление - * processor computer( компьютерное) двухпроцессорный компьютер, двухпроцессорная ЭВМ - * programme (кинематографический) удлиненная (кино) программа( состоящая из двух полнометражных фильмов) - * loudspeaker сдвоенный репродуктор двойственный - * conscience раздвоенное сознание - * ownership совместное владение - * number двойственное число (математика) (логика) обратный - * operation обратная операция dual вчт. двойной ~ грам. двойственное число ~ двойственный;
двойной;
состоящий из двух частей;
dual ownership совместное владение( двух лиц) ~ вчт. двойственный ~ грам. слово в двойственном числе ~ nationality (или citizenship) двойное гражданство, подданство;
the Dual Monarchy ист. австро-венгерская монархия monarchy: dual ~ дуалистическая монархия ~ nationality (или citizenship) двойное гражданство, подданство;
the Dual Monarchy ист. австро-венгерская монархия nationality: dual ~ двойное гражданство ~ двойственный;
двойной;
состоящий из двух частей;
dual ownership совместное владение (двух лиц) -
16 bet
bet bet: пари - even * пари с равными шансами - a * to win, place or show тройное пари (на скачках) ;
ставка на первую, вторую и третью лошадь - to make a * заключать пари - to lose a * проиграть пари ставка, условие( в пари) человек, команда, предмет, по поводу которых заключается пари - this team is a good * эта команда безусловно выиграет выбор, вариант - taking the short cut home is your safest * самое правильное решение - пойти домой кратчайшим путем - the best * on a rainy day is to remain indoors в дождливый день лучше всего сидеть дома твердое убеждение, уверенность - my * is that... я уверен в том, что... держать бари, биться об заклад - to * on держать пари за - he * five pounds on the horse он поставил пять фунтов на эту лошадь - I'll * against your winning держу пари, что вы проиграете - he * me a pound I would not do it он поспорил со мной на фунт, что я не сделаю этого - to * across the board заключать тройное пари (на скачках) ;
делать ставку на первую, вторую и третью лошадь;
- to * each way заключать двойное пари;
делать ставку на первую и вторую лошадь быть уверенным в чем-л - I * you are wrong я убежден, что вы неправы > you *! (американизм) будьте уверены!;
конечно!;
еще бы! > to * one's bottom dollar on smth. быть абсолютно уверенным в чем-л;
дать голову на отсечениеbet (bet, betted) держать пари, биться об заклад;
to bet on (against) держать пари за (против) ;
you bet! конечно!;
еще бы!;
будьте уверены! ~ держать пари ~ пари;
even bet пари с равными шансами;
to make a bet заключить пари;
to win a bet выиграть пари;
to lay a bet( on smth.) держать пари (на что-л.) ~ пари ~ человек, предмет и т. п., по поводу которого заключается пари ~ ставка (в пари) ;
one's best bet = дело верное, выигрышное ~ ставкаbet (bet, betted) держать пари, биться об заклад;
to bet on (against) держать пари за (против) ;
you bet! конечно!;
еще бы!;
будьте уверены! ~ on держать париto ~ one's shirt рисковать всем;
I'll bet my life (или my bottom dollar, a cookie, my boots, my hat) = даю голову на отсечение~ пари;
even bet пари с равными шансами;
to make a bet заключить пари;
to win a bet выиграть пари;
to lay a bet (on smth.) держать пари (на что-л.)to ~ one's shirt рисковать всем;
I'll bet my life (или my bottom dollar, a cookie, my boots, my hat) = даю голову на отсечение~ пари;
even bet пари с равными шансами;
to make a bet заключить пари;
to win a bet выиграть пари;
to lay a bet (on smth.) держать пари (на что-л.)~ пари;
even bet пари с равными шансами;
to make a bet заключить пари;
to win a bet выиграть пари;
to lay a bet (on smth.) держать пари (на что-л.)~ ставка (в пари) ;
one's best bet = дело верное, выигрышное~ пари;
even bet пари с равными шансами;
to make a bet заключить пари;
to win a bet выиграть пари;
to lay a bet (on smth.) держать пари (на что-л.)bet (bet, betted) держать пари, биться об заклад;
to bet on (against) держать пари за (против) ;
you bet! конечно!;
еще бы!;
будьте уверены! -
17 bet
1. [bet] n1. париa bet to /for/ win, place or show - тройное пари ( на скачках); ставка на первую, вторую и третью лошадь (тж. across-the-board bet)
to make /to lay/ a bet - заключать /держать/ пари
to lose [to win] a bet - проиграть [выиграть] пари
2. ставка, условие ( в пари)3. человек, команда, предмет и т. п., по поводу которых заключается пари4. выбор, вариантtaking the short cut home is your safest bet - самое правильное решение - пойти домой кратчайшим путём
the best bet on a rainy day is to remain indoors - в дождливый день лучше всего сидеть дома
5. твёрдое убеждение, уверенность2. [bet] v (bet, betted [ʹbetıd])my bet is that... - я уверен в том, что...
1. держать пари, биться об закладto bet on [against] - держать пари за [против]
I'll bet against your winning - держу пари, что вы проиграете
he bet me a pound I would not do it - он поспорил со мной на фунт, что я не сделаю этого
to bet across the board - заключать тройное пари ( на скачках); делать ставку на первую, вторую и третью лошадь
to bet each way - заключать двойное пари; делать ставку на первую и вторую лошадь
2. быть уверенным в чём-л.I bet you are wrong - я убеждён, что вы неправы
♢
you bet! - амер. будьте уверены!; конечно!; ещё бы!to bet one's bottom dollar /boots, shirt/ on smth. - быть абсолютно уверенным в чём-л.; ≅ дать голову на отсечение
-
18 hedge
1. [hedʒ] n1. (живая) изгородьquickset /green/ hedge - живая изгородь
flowery [prickly] hedge - цветущая [колючая] изгородь
hedge bill /hook/ - садовый нож, секатор
hedge shears /clippers/ - ножницы для подрезания живой изгороди; садовые ножницы
hedge plants - придорожные растения; растения для живых изгородей
2. ограда, забор3. 1) преграда, препятствие2) рамки; ограничение4. компенсационная сделка, страховка, гарантия; заключение двойного париhedge clause - пункт ( контракта) о гарантиях
5. верша6. хердель ( конный спорт)7. увиливание, уклонение от прямого ответа♢
by hedge or by stile - любыми путями, любым способомover hedge and ditch - напрямик, прямиком, не разбирая дороги
to sit on the hedge - выжидать; ≅ смотреть, куда ветер подует
to be on the right [wrong] side of the hedge - а) занимать правильную [неправильную] позицию; б) выйти победителем [быть побеждённым]
to come down on the wrong side of the hedge - принять неправильное /неверное/ решение; неправильно поступить
it doesn't grow on every hedge - это не растёт на деревьях, это редкость; такое не часто встретишь
to take a sheet off a hedge - воровать в открытую, грабить среди бела дня
2. [hedʒ] ahedges have eyes and walls have ears - ≅ и у стен есть уши
1. тайныйhedge press - а) подпольная пресса; б) тайная типография
2. пренебр. дешёвый, захудалый; третьесортный; низкопробныйhedge priest /parson/ - а) безграмотный попик; б) бродячий проповедник
hedge writer - писака; литературный подёнщик
3. [hedʒ] vhedge lawyer - адвокат, занимающийся тёмными делами
1. 1) сажать живую изгородь; обносить живой изгородьюto hedge a road - обсаживать дорогу кустарником /живой изгородью/
2) подрезать живую изгородь2. 1) строить ограду, забор; огораживать2) отгораживать, отделять (оградой, забором; тж. hedge in, hedge off)3. воздвигать, ставить преграды, затруднятьto hedge smb.'s path with difficulties - воздвигать препятствия на чьём-л. пути
4. разг. (against)1) заключать компенсационную сделку, страховать себя (от рыночной конъюнктуры и т. п.); заключать двойное пари ( с целью обезопасить себя от проигрыша)2) перестраховываться, страховать себя (от критики, разоблачения и т. п.)he hedged his programme against attack - составляя программу, он старался обезопасить себя от возможных нападок
5. 1) увиливать, уклоняться (от риска, ответственности, прямого ответа и т. п.)don't hedge! What's wrong? - не виляй! /говори прямо/ в чём дело?
2) проявлять нерешительность, медлить; выжидать6. прятаться, скрываться -
19 dual
1. adjectiveдвойственный; двойной; состоящий из двух частей; dual ownership совместное владение (двух лиц); dual nationality (или citizenship) двойное гражданство, подданство; the Dual Monarchy hist. австро-венгерская монархия2. noun gram.1) двойственное число2) слово в двойственном числе* * *(a) двойной* * ** * *[du·al || 'djuːəl] adj. двойной, двойственный, состоящий из двух частей* * *двойнойдвойственендвойственный* * *1. прил. 1) грам. двойственный 2) а) двойственный; двойной; дуальный; состоящий из двух частей б) двоякий; двойственный; имеющий две функции 2. сущ.; грам. 1) двойственное число 2) грамматическая форма в двойственном числе 3. гл. 1) устанавливать двустороннее движение (на дороге) 2) допускать, принимать двойственное решение -
20 arguable
•• arguable, arguably
•• Arguable that can be argued about (Oxford American Dictionary).
•• Одно из тех замечательных английских слов (см. также apparent, moot), у которых на поверхности два значения, а в глубине, по-видимому, все же одно. Переводчику от этого не легче, наоборот – труднее. Ведь в переводе «двусмысленность» надо либо решительно устранять, либо искусно сохранять. Нелегко принять решение, нелегко и воплотить его в слове.
•• Интересно, что разные словари придерживаются разной трактовки значения этого слова. Одни не пытаются разъять его на разные (по существу, противоположные!) смыслы. Так, Oxford American Dictionary считает достаточным open to doubt, dispute, not certain (думаю, определение неудовлетворительное); Хорнби, не мудрствуя лукаво, предлагает that can be argued about (здесь уже есть намек на «двойное значение», но по сути определение сводится к русскому слову спорный). Иной подход в Webster’s Third New International: capable of being argued; open to argument, dispute, or question. Правда, не сказано, в каком значении выступает в первом определении слово argued (думаю, в значении, близком к слову доказать). Два значения (спорный, сомнительный, могущий быть доказанным) дает Новый БАРС. Здесь же удачный пример: It is arguable that... с переводом можно утверждать, что...; есть основания думать, что... Точнее всех, на мой взгляд, The Oxford Russian Dictionary, который дает и определение на английском, и перевод: 1. (open to argument) спорный. 2. (demonstrable by argument) доказуемый.
•• Итак, переводчику необходимо решить, к какому из двух значений тяготеет словоупотребление в том или ином конкретном случае. Но, как и у слова apparent, у слова arguable существует, по-видимому, и некое нейтральное значение, «зависающее» в сознании говорящего между двумя полюсами. Вот здесь переводчик должен проявить, если можно так выразиться, такт – не надо додумывать за автора (говорящего). Загадочная фраза I think this is arguable может быть переведена Об этом можно спорить, а не Это спорно. По своему опыту могу сказать, однако, что в первом значении (спорный) слово arguable употребляется чаще атрибутивно (пример из Webster’s: arguable matters of policy still undecided), а во втором (доказуемый) в словосочетании It is arguable that...
•• Наконец, последнее по порядку, но не по важности. Во всех словарях, кроме Webster’s, отсутствует или дается без комментариев слово arguably. А как раз оно чаще всего употребляется во вполне определенном значении, близком ко второму (доказуемый). He is arguably the best goalkeeper in the league. – Вполне возможно, что он лучший вратарь лиги. Мне, во всяком случае, не приходилось встречать иного употребления слова arguably.
•• * Слова этой группы можно, по-видимому, отнести к разряду модных. Следствием этого является употребление прежде редко встречавшихся слов, например inarguable:
•• The endowment’s larger point – that book reading in general is down, though not as much as what it considers purely literary reading – seems inarguable. (New York Times)
•• American Heritage Dictionary определяет inarguable как not arguable, что, конечно, не очень помогает, учитывая двусмысленность слова arguable (Определение в том же AHD: 1. Open to argument: an arguable question, still unresolved. 2. That can be argued plausibly; defensible in argument: three arguable points of law.) Только общий контекст статьи позволяет снять двусмысленность в понимании и переводе этого слова. Правильный вариант перевода – бесспорно.
•• И еще раз о слове arguably: можно подтвердить то, что сказано в «Моем несистематическом» – оно практически всегда употребляется в значении вполне можно доказать/утверждать. То есть двусмысленности, даже потенциальной, как правило нет. Вот характерный пример из International Herald Tribune:
•• <...> quite a few people thought they knew enough about the EU to dislike it. It’s arguably an unfair judgment, because the EU can reasonably be said to be delivering the goods on several fronts.
•• Стилистически явно не шедевр (arguably... reasonably... can be said to be delivering) – но так «у них» пишут.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Двойное гражданство — (англ. double citizenship) политико правовая принадлежность лица к двум и более суверенным государствам, каждое из которых признает данное лицо своим гражданином. В соответствии со ст. 62 Конституции РФ* гражданин РФ может иметь гражданство ино … Энциклопедия права
ДВОЙНОЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ — (англ. double taxation) – одновременное обложение в разных странах идентичными или имеющими одинаковую природу налогами. Различают международное экономическое двойное налогообложение и международное юридическое двойное налогообложение. При… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
двойное гражданство — см. многогражданство. * * * (англ. double citizenship) политико правовая принадлежность лица к двум и более суверенным государствам, каждое из которых признает данное лицо своим гражданином. В соответствии со ст. 62 Конституции РФ* гражданин РФ… … Большой юридический словарь
Холодная война — У этого термина существуют и другие значения, см. Холодная война (значения). Холодная война Дата 5 марта 1946 1991 Место Мир Прич … Википедия
Able archer 83 — (англ. Опытный стрелок) десятидневные командные учения НАТО, которые начались 2 ноября 1983 года и охватили территорию Западной Европы. Ход учений контролировался командованием вооружённых сил Альянса из штаб квартиры в Монсе, севернее… … Википедия
Able Archer 83 — (англ. Опытный стрелок) десятидневные командные учения НАТО, которые начались 2 ноября 1983 года и охватили территорию Западной Европы. Ход учений контролировался командованием вооружённых сил Альянса из штаб квартиры в Монсе, севернее … Википедия
Ядерная война — … Википедия
Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности — Президент США Р. Рейган и Генеральнй секретарь ЦК КПСС М. С. Горбачёв подписывают Договор в Белом Доме, 1987 год. Марка СССР, Договор между СССР и США о ликвидации ракет средней и меньшей дальности декабрь 1987 г. 7 декабря 1987 года в Вашингтоне … Википедия
Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности — Президент США Р. Рейган и Генеральный секретарь ЦК КПСС М. С. Горбачёв подписывают Договор в Белом Доме, 1987 год … Википедия
Подлетное время — Война … Википедия
Подлётное время — Война … Википедия